AUTORÍA GENUINA.

Escribió Cervantes: “Un hidalgo de los de lanza en astillero”. Fotografía de Iván Erre Jota.
Escribió Cervantes: “Un hidalgo de los de lanza en astillero”.
Con la consiguiente desazón de los atentos lectores actuales; porque eso de un astillero ligado a una lanza nos resulta extraño. Con una aclaración por parte de los estudiosos hubiera sido suficiente.
Sin embargo, la tentación actual es la corregir al autor y a su época. El mismo Andrés Trapiello, ilustre adaptador del Quijote al lenguaje actual, nos relata la desventura. Eligió para su remodelación la expresión: “los de lanza ya olvidada”.
Para su sorpresa, el aplicado archivero de La Puebla de Cazalla, José Cabello, le puso en la buena pista, cuando ya no podía rectificar.
“Harina en astillero”, “Libro en astillero”, situaban el significado de la frase como utensilios listos para ser empleados.
Por consiguiente, ASTILLERO, de lanza dispuesta para ser utilizada por el caballero andante. Un canto a la finura cervantina, a su precisión en la descripción escueta.
La creatividad genuina no admite suplantaciones, exige respeto y franqueza dialéctica en épocas posteriores. El autor dijo lo que dijo, así de sencillo. Lo demás forma parte de otros bagajes.
— Por Rafael Pérez Ortolá
Estimado Rafael:
Discrepo de esa explicación, y en este sitio expongo mi modesta opinión al respecto:
https://insulabaranaria.com/2024/08/16/a-vueltas-con-la-lanza-en-astillero-de-alonso-quijano-don-quijote/
Saludos cordiales,
Carlos Mata Induráin
Estimado Carlos
Celebro su escrito en relación al tema de los astilleros.
Precisamente, las diferentes acepciones según escritos y situaciones, me llevan a sentirme incómodo con los escritos contundentes sobre una opinión; cuando existen diversas acepciones y pocas demostraciones irrebatibles.
Saludos cordiales.
Así es, Rafael. Como digo en mi escrito, que una palabra o una expresión signifiquen algo, no quiere decir que sea siempre y en todo lugar. El significado preciso dependerá del contexto y/o de la situación. En fin, sigo indagando estos días sobre astilleros y sobre la expresión «en astillero».
Saludos cordiales,
Carlos Mata Induráin
Las inquietudes nos conducen por vericuetos fascinantes.
Fíjate que después de mis numerosos escritos, vivencias navarras incluidas, descubro en algún astillero la riqueza incluida en esa Barañaria.
Sea Barañain o Vitoria, el mar levantino o el monte Gorbea; las inquietudes sobrevuelan con las mejores ilusiones.
Que no decaiga ese ímpetu.
Un abrazo